L'Italiano Vero

Media o mìdia? Ma davvero l’inglese può mangiarsi l’italiano?

13/04/2019

Media o mìdia? Ma davvero l’inglese può mangiarsi l’italiano?

Prima che andassi in rete con il sito, ovviamente l’ho fatto vedere alle persone a me più vicine. Tutte o quasi si sono bloccate su quel media. Con la e o con la i?

Molto probabilmente, chi ha studiato Latino alle Scuole Superiori il dubbio media/midia non l’ha mai avuto.

Ma siccome la bellezza – e il limite – della rete sta nel fatto che chiunque può parlare di qualunque cosa, anche di quelle che non sa, allora cerchiamo di mettere un punto.

Trattasi di sostantivo derivante, appunto, dalla lingua dei Romani, per cui la pronuncia esatta è mèdia. È il plurale di medium, che vuol dire mezzo, strumento. Fin qui, nessun dubbio. Quindi, abituiamoci a utilizzare anche il vecchio e glorioso Latino e ad abbandonare il modernissimo, globalissimo, trendyssimo, ahimè utilizzatissimo e a tratti insipido inglese.

Più complicato rispondere alla domanda di partenza quando a questa parola ne vengono associate altre di chiara origine anglosassone. Si dice social mìdia o social mèdia? Mass mìdia o mass mèdia? Innanzitutto, va detto che la dizione mass media ha anche origine latina (massa, -ae). Specie per la prima dizione, è molto diffuso l’utilizzo e la pronuncia all’inglese (quindi social mìdia), che ha cannibalizzato il Latino. Per la seconda, invece, si riscontrano entrambe le scuole di pensiero.

Personalmente, sono per il blocco della parola latina: si può affiancare qualsiasi altro termine, anche in brasiliano o in russo, ma la sua natura resta sempre quella. Dunque, per me la giusta pronuncia è mèdia, social mèdia e mass mèdia.


    Written by:



    2 comments
    1. Antonello Taurino

      https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/sulla-pronuncia-di-mass-media-e-summit/147 Buonasera... pare che l'Accademia della Crusca non sia d'accordo con lei...

      • Gentile signor Taurino, grazie per il commento. Ho letto anch'io che l'Accademia della Crusca ""quota" la pronuncia anglosassone. La mia convinzione di pronunciare la parola con la "e" è data da quella che ritengo una necessità - il titolo dell'articolo non è casuale - di non farci cannibalizzare anche nei nostri tratti distintivi e nelle nostre radici (idiomatiche, in questo caso). La ringrazio e le auguro una buona giornata.

    Leave a comment

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *